-
1 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( erhalten) recevoir, obtenir2) ( finden) trouver3)bekommenbekọmmen *1 (erhalten) recevoir, percevoir Ration; obtenir Anschluss, Mehrheit; Beispiel: sie hat das Buch geliehen bekommen on lui a prêté ce livre; Beispiel: soeben bekommen wir die Nachricht, dass... nous venons d'apprendre que...; Beispiel: was bekommen Sie für die Fahrt? combien vous dois-je pour la course?; Beispiel: wann bekommt man hier etwas zu essen? quand est-ce que l'on peut manger, ici?2 (bildlich) Beispiel: etwas zu tun bekommen aller avoir de quoi faire; Beispiel: etwas an den Kopf bekommen recevoir quelque chose à la tête; Beispiel: sie hat ihren Wunsch erfüllt bekommen elle a eu ce qu'elle a souhaité5 (entwickeln) avoir Angst, Bedenken; Beispiel: Risse bekommen se fissurer; Beispiel: Flecken bekommen se tacher; Beispiel: eine Glatze bekommen se dégarnir; Beispiel: einen Zahn bekommen [être en train de] faire une dent9 (behandelt werden mit) Beispiel: ein Kreislaufmittel bekommen devoir prendre un veinotonique; Beispiel: dieser Patient bekommt eine Spritze on fait une piqûre à ce patient10 (wünschen) Beispiel: was bekommen Sie bitte?; (im Restaurant) qu'est-ce que je vous sers?; (im Laden) qu'est-ce que vous désirez?; Beispiel: ich bekomme ein Brötchen pour moi, ce sera un petit pain11 (bewegen können) Beispiel: jemanden ins Bett/aus dem Bett bekommen faire aller quelqu'un au lit/tirer quelqu'un du lit; Beispiel: etwas nach oben/unten bekommen arriver à monter/descendre quelque choseWendungen: jemanden dazu bekommen etwas zu tun (umgangssprachlich) arriver à faire faire quelque chose à quelqu'unBeispiel: das Essen ist ihr gut/nicht bekommen elle a bien/n'a pas supporté le repas
См. также в других словарях:
Flecken — Flêcken, verb. reg. welches in doppelter Gattung üblich ist. 1. Als ein Activum. 1) Mit Flecken, d.i. kleinen Stellen von einer andern Farbe versehen; in welchem Verstande aber nur das Mittelwort gefleckt üblich ist; Nieders. placked. Ein weißes… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Flecken, der — Der Flêcken, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Fleckchen, Oberd. das Flecklein, das vorige Wort Fleck, welches aber im Hochdeutschen in der verlängerten Form am üblichsten ist. 1. Ein bewohnter Theil der Erdfläche. 1) Ein Hof, Meierey oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Placken (2) — 2. * Placken, verb. reg. act. et neutr. welches nur in einigen gemeinen Mundarten, besonders Niederdeutschlandes, üblich ist. 1. Als ein Activum. 1) Anheften, ankleben, befestigen. Ein Mandat ein Bild an die Wand placken, d.i. kleben. 2) Flecken… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Chamaeleo chamaeleon — Gewöhnliches Chamäleon Gewöhnliches Chamäleon (Chamaeleo chamaeleon) Systematik Ordnung: Schuppenkriechtiere (Squamata) … Deutsch Wikipedia
Europäisches Chamäleon — Gewöhnliches Chamäleon Gewöhnliches Chamäleon (Chamaeleo chamaeleon) Systematik Ordnung: Schuppenkriechtiere (Squamata) … Deutsch Wikipedia
Gewöhnliches Chamäleon — (Chamaeleo chamaeleon) Systematik Ordnung: Schuppenkriechtiere (Squamata) … Deutsch Wikipedia
Lappentaucher — Haubentaucher (Podiceps cristatus) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia
Lappentaucherartige — Lappentaucher Haubentaucher (Podiceps cristatus) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere ( … Deutsch Wikipedia
Podicipedidae — Lappentaucher Haubentaucher (Podiceps cristatus) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere ( … Deutsch Wikipedia
Podicipediformes — Lappentaucher Haubentaucher (Podiceps cristatus) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere ( … Deutsch Wikipedia
Taucher (Vogel) — Lappentaucher Haubentaucher (Podiceps cristatus) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia